TO JE PRIÈA O AMERIÈKOM GRAÐANSKOM RATU I O UPLAŠENIM MLADIÆIMA KOJI SU IZ RATA IZAŠLI KAO NACIJA, NACIJA UJEDINJENIH, SLOBODNIH LJUDI.
É também a história de muitos jovens temerosos... que lutaram a guerra civil... criando assim uma nação... de homens unidos, fortes e livres.
Sutra ujutru æe svi oni biti gotovi kao nacija, kao ljudi.
Amanhã de manhã estarão mortos... como nação, como povo.
To se protivi svemu za šta se kao nacija zalažemo.
Poderia ser um pouco mais específica?
Damo im pažnju i smisao da žive kao nacija... koji se zasnivaju na osnovama jasnih i sjajnih primera.
Demos a percepção e o significado de viverem como nações... baseando-se em razões firmes de exemplos claros e brilhantes.
Dani kad su nas žene mogle prebiti kao nacija Rockyja su iza nas.
É o fim dos tempos quando uma mulher pode berrar conosco como uma raça de Gerry Cooneys.
Moramo da odluèimo kao nacija, kako æemo rešiti krizu.
Temos que decidir, como nação, como lidaremos com essa crise.
Raditi, što je Zemlja kao nacija nauèila raditi:
Fazer o que as nações da Terra aprenderam a fazer.
Mi ratujemo kao nacija, jer shvatamo da je u našem interesu da ratujemo.
Ronald Reagan invadiu Granada em 1983.
I mi, kao nacija, imamo ogromno verovanje da on ima neke veze sa stvaranjem èoveèanstva.
Nós O amamos. E, como nação, partilhamos da crença... de que Ele tem algo a ver com a criação da Humanidade.
A mi kao nacija koja to porièe im dopuštamo.
E o país permite através de sua negação.
Mi, kao nacija, moramo povratiti naš kolektivni san, san naših predaka.
Nós, como nação, devemos recuperar nosso sonho coletivo, o sonho de nossos ancestrais.
Bili smo na rubu kolapsa kao nacija ali sad, nakon ovoga što ste mi rekli o tim Orijima i Priorima, bojim se da je to možda bio bolji put.
Mas agora, depois do que me disse sobre os Ori e os pastores, temo que esta seria uma boa forma de acabar.
Zato što smo ih kao nacija kultivisali, privukli ih da doðu ovde.
Porque, enquanto nação, nós os cultivamos e incitamos a virem aqui.
Prosto kažem da mi, kao ljudi, kao nacija, volimo da se oseæamo lepo.
Simplesmente, estou dizendo que nós, como humanos... como uma nação gostamos de parecer belos.
Ali pored toga što smo kao nacija srdacno prigrlili seks, i sve seksualne stvari, kao veoma efektivne na kraj necega, a kraj je ponekad prodati nekom kamion, a ponekad je kad se smeni predsednik, ili kad kupite kartu ili kad samo podsite radio.
Algumas vezes para vender caminhões, outras para acusar um presidente... outras para comprar um ingresso ou, para algum fim.
Ali na kraju, mi smo kao nacija opsednuti seksom, ili ga je previše ili ga se prosto ne možemo zasititi.
Mas no final, nós como nação somos obcecados por sexo. Seja exageradamente ou só o suficiente.
...kao nacija tvoje dece koji proslavljaju tvoje ime... u pobedi.
como uma nação de vossos filhos que glorifica vosso nome... em nossa vitória.
Mi, kao nacija, neæemo više moæi one na vlasti držati odgovornima onome tko ih je izabrao.
Nós, como nação, não podemos fazer com que os que estão no poder sejam responsabilizados perante aqueles que não detêm tal poder?
Sloboda nam je dozvolila da stvaramo, istražujemo, da prevladamo svaki izazov s kojim smo se suocili kao nacija.
Liberdade nos permitiu criar, explorar, Superar cada desafio que nós encaramos como nação.
Kao nacija, ne volimo se dovoljno meðusobno!
Como nação, não nos amamos o suficiente!
Mi volimo da se grlimo kao nacija, znaš?
Somos uma nação muito afetuosa, sabe?
Da se suoèimo, visosti, mi kao nacija smo užasno neobavešteni kada se radi o politici.
Encaremos, excelência, somos uma nação... terrivelmente mal informada quando se trata de política.
Ako je nasi potomci budu htjeli u potpunosti shvatiti sta smo mi kao nacija morali pretrpjeti tada ce im biti potrebni zvanicni dokumenti, pisma i dnevnici.
"Para que os nossos descendentes percebam bem "o que temos sofrido como nação, "precisamos de documentos, cartas e diários.
Ako je naši potomci budu hteli da u potpunosti shvate šta smo mi kao nacija morali da pretrpimo tada æe im biti potrebni zvanièni dokumenti, pisma i dnevnici.
"Se os nossos descendentes se compreenderem plenamente "o que nós como nação tivemos de suportar, 'então o que realmente precisamos são documentos, cartas e diários comuns.
I ne bismo patili ili se borili kao nacija, za ono u šta verujemo.
e não sofreríamos ou lutaríamos como uma nação pelas coisas em que acreditamos.
Danas, mi kao nacija se sjeæamo našeg trijumfa nad korupcijom, tiranijom i klasama, a da bi odali poèast tome, naš tradicionalni povijesni igrokaz æe se odigrati danas popodne.
Hoje, nossa nação relembra o nosso triunfo sobre a corrupção, tirania e procriação... e para comemorar, a nossa peça histórica, começa esta tarde.
Sada je jasno da je ova 'sajber' pretnja jedna od najveæih izazova nacionalne bezbednosti sa kojim se, kao nacija, suoèavamo.
Está claro agora, essa ameaça cibernética é um dos mais sérios desafios de segurança nacional que enfrentamos como nação.
Kao nacija slobodnih ljudi, moramo poživjeti za sva vremena...
Como uma nação de homens livres, devemos viver todos os períodos...
Grèka je prikazana kao nacija djece kojoj treba uzeti kljuèeve od auta.
A Grécia é retratada como um país de crianças, de quem é preciso tirar as chaves do carro.
Mark, kao nacija nismo te odlikovali.
Mark, nós, como nação, falhamos em honrar você.
(Jovan) Večeras... Verujem da smo krenuli, kao nacija, prema velika duhovnih buđenje.
Esta noite... acredito que estamos indo, como nação... em direção a um grande despertar espiritual.
I premda donekle preteruje, bez sumnje je u pravu kada kaže da æemo kao nacija trgovaca trpeti više od veæine zbog agonije koja æe se desiti na polju meðunarodne trgovine.
E embora ele exagere um pouco, ele está indubitavelmente correto dizendo isso, como uma nação mercantil, sofreremos mais que a maioria por causa das agonias do comércio internacional.
Ali ako se osvrnete, možete videti šta smo sagradili zajedno, kao nacija.
Mas se você olhar em volta, você pode ver que nós construímos juntos, como uma nação.
Pitam vas u vreme ove krize i haosa da se setite ko smo kao nacija.
Peço a vocês, neste tempo de crise e caos, para que se lembrem quem somos como povo.
A kao nacija, ne smemo da dopustimo da nam strah stvara buduænost.
E, como uma nação, não podemos deixar o medo - ditar o futuro.
Ne pravim se da znam sve odgovore, ali znam da ja kao jedinka, i mi kao nacija prihvatamo ovu zajednicu koja proklamuje ideje vredne širenja.
Agora, não finjo ter todas as respostas, mas eu sei que eu, como um indivíduo, e nós como uma nação, acolhemos esta comunidade de ideias que merecem ser difundidas.
Kao nacija, ne uspevamo da održimo načela na osnovu kojih smo osnovani.
Estamos falhando, como nação em manter a moral na qual fomos fundados.
Danas sam ovde da priznam da smo kao nacija načinili pogrešan izbor, doneli pogrešnu odluku.
Ao contrário, estou aqui hoje para confessar que nós, como nação, fizemos a escolha errada, tomamos a decisão errada.
Do sada smo kao nacija reagovali, uglavnom ne čineći ništa.
Até agora a reação nacional foi basicamente de não fazer nada.
Tokom godina, kao zatvorski sistem, kao nacija i kao društvo postali smo dobri u tome, ali to ne treba da vas raduje.
Ao longo dos anos como um sistema de prisão, como nação e como sociedade, tornamo-nos muito bons nisso, mas isso não deveria lhes deixar felizes.
Severna Koreja je gulag koji se predstavlja kao nacija.
A Coreia do Norte é um campo de trabalho forçado posando como nação.
Kao nacija, Južna Afrika je tražila mesto između istine o svojoj prošlosti i detaljnog saslušanja o svojoj istoriji.
Como uma nação, a África do Sul buscou entrar na verdade do seu passado, e ouvir aos detalhes de sua história.
0.56875395774841s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?